{"componentChunkName":"component---src-templates-site-page-jsx","path":"/en/presentations","result":{"data":{"mdx":{"body":"var _excluded = [\"components\"];\n\nfunction _extends() { _extends = Object.assign || function (target) { for (var i = 1; i < arguments.length; i++) { var source = arguments[i]; for (var key in source) { if (Object.prototype.hasOwnProperty.call(source, key)) { target[key] = source[key]; } } } return target; }; return _extends.apply(this, arguments); }\n\nfunction _objectWithoutProperties(source, excluded) { if (source == null) return {}; var target = _objectWithoutPropertiesLoose(source, excluded); var key, i; if (Object.getOwnPropertySymbols) { var sourceSymbolKeys = Object.getOwnPropertySymbols(source); for (i = 0; i < sourceSymbolKeys.length; i++) { key = sourceSymbolKeys[i]; if (excluded.indexOf(key) >= 0) continue; if (!Object.prototype.propertyIsEnumerable.call(source, key)) continue; target[key] = source[key]; } } return target; }\n\nfunction _objectWithoutPropertiesLoose(source, excluded) { if (source == null) return {}; var target = {}; var sourceKeys = Object.keys(source); var key, i; for (i = 0; i < sourceKeys.length; i++) { key = sourceKeys[i]; if (excluded.indexOf(key) >= 0) continue; target[key] = source[key]; } return target; }\n\n/* @jsxRuntime classic */\n\n/* @jsx mdx */\nvar _frontmatter = {\n  \"path\": \"/en/presentations\",\n  \"menu\": \"10~Talks and presentations\",\n  \"title\": \"Talks and Presentations\",\n  \"title_seo\": \"Talks and Presentations\"\n};\n\nvar makeShortcode = function makeShortcode(name) {\n  return function MDXDefaultShortcode(props) {\n    console.warn(\"Component \" + name + \" was not imported, exported, or provided by MDXProvider as global scope\");\n    return mdx(\"div\", props);\n  };\n};\n\nvar NoHeight = makeShortcode(\"NoHeight\");\nvar CarouselContainer2 = makeShortcode(\"CarouselContainer2\");\nvar TalkCard = makeShortcode(\"TalkCard\");\nvar layoutProps = {\n  _frontmatter: _frontmatter\n};\nvar MDXLayout = \"wrapper\";\nreturn function MDXContent(_ref) {\n  var components = _ref.components,\n      props = _objectWithoutProperties(_ref, _excluded);\n\n  return mdx(MDXLayout, _extends({}, layoutProps, props, {\n    components: components,\n    mdxType: \"MDXLayout\"\n  }), mdx(\"h1\", null, \"Talks and Presentations\"), mdx(NoHeight, {\n    className: \"float-content-right\",\n    mdxType: \"NoHeight\"\n  }, mdx(\"img\", {\n    alt: \"An illustration of a woman with short dark hair standing at a rostrum with a microphone and a laptop. Behind her we can see a whiteboard and a little farther a banner with conference written on it\",\n    src: \"/img/conferencia.svg\"\n  }), mdx(\"a\", {\n    className: \"show-on-parent-hover atttibution-link\",\n    href: \"http://www.freepik.com\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Designed by stories / Freepik\")), mdx(\"p\", null, \"Ideas Biling\\xFCes members, over the years, have had the opportunity to talk at a number of conferences and events on language, proofreading and translation. While we haven't been able to speak together yet, we have done it alone or with other colleagues.\"), mdx(\"p\", null, \"Whether individually or as a part of a team, the chance to give a presentation and share your own views, feelings and know-how is truly an enriching experience.\"), mdx(\"div\", {\n    className: \"clear-both\"\n  }), mdx(\"h2\", null, \"Events\"), mdx(CarouselContainer2, {\n    mdxType: \"CarouselContainer2\"\n  }, mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/ponencia_Ana.jpg\",\n    \"alt\": \"Flyer of the confenrence \\\"Primera Jornada de Formación Plurilingüística: Las lenguas: caminos hacia la identidad\\\", held by the University of Buenos Aires.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"El futuro de la lengua italiana en el contexto mundial\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" Primera Jornada de Formaci\\xF3n Pluriling\\xFC\\xEDstica\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" October 1st, 2016\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"p\", null, \"In 2016, the translation studies program of the University of Buenos Aires hosted the Primera Jornada de Formaci\\xF3n Pluriling\\xFC\\xEDstica with presentations by professors and students. \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://www.linkedin.com/in/ana-saladino-25bba249/\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Ana Saladino\"), \", who at the time was pursuing her degree in Italian translation (which she gained two years later), was invited to talk about the status and the future of Italian within the current global context.\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/ana_ponencia.jpg\",\n    \"alt\": \"At the University of Buenos School of Law, Ana Saladino sits at a table along with three other people. She is speaking into a microphone.\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/encuentroteifem.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows Erika Cosenza sitting on a high stool beside a green banner reading \\\"Traductoras e Intérpretes Feministas de la Argentina\\\", which means Argentine feminist translators and interpreters.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"C\\xF3mo fue corregir un libro escrito en lenguaje no binario\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" I Encuentro de Traductorxs e Int\\xE9rpretxs Feministas: una perspectiva econ\\xF3mica, tecnol\\xF3gica, acad\\xE9mica y profesional\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" September 28th, 2019\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"p\", null, \"The I Encuentro de Traductorxs e Int\\xE9rpretxs Feministas: una perspectiva econ\\xF3mica, tecnol\\xF3gica, acad\\xE9mica y profesional took place on September 28th, 2019 in Buenos Aires. The event addressed translation and feminism from an economic, tecnological, academic and professional point of view. As a part of the panel on \\\"Feminism and the professional practice\\\", \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" talked about her experience proofreading one of the first books written with direct non-binary language in Argentina.\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/flyer_encuentro_TEIFEM.jpg\",\n    \"alt\": \"The flyer of the first conference of Argentine feminist translators and interpretes, held in Buenos Aires on September 28th, 2019. Erika Cosenza was among the speakers.\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/jornada_UNLP.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows a college classroom. There's a table with four women. One of them is Erika Cosenza. On the wall behind them, there's a banner that reads AULE.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"Ser traductore y feminista. Los desaf\\xEDos de conjugar la profesi\\xF3n y la militancia\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" III Jornadas Formativas en Lenguas Modernas, Universidad de La Plata\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" October 30th, 2019\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"p\", null, \"In October 2019, due to her active involvement with TEIFEM (Feminist Translators and Interpreters of Argentina), \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" was invited by the Students Organization of the School of Humanities of the University of La Plata, to speak at their Third Conference on Modern Language. Along with fellow members of TEIFEM, she talked about how to practice the profession while remaining true to our own convictions and beliefs.\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/Flyer_UNLP.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows the flyer of the third conference of modern language of the University of La Plata. It is written in Spanish, and it says: \\\"Ser traductore y feminista. Los desafíos de conjugar la profesión y la militancia\\\" (which means how to be a translator and a feminist, the challenges of combining profession and activism), the title of the talk presented by Erika Cosenza and other members of TEIFEM.\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/abrates2.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows Maitén Vargas and Erika Cosenza sitting in front of their laptops. They seemed focused. There's a camera filming them.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"Repensar la \\xE9tica de la traducci\\xF3n en un mundo no binario\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" ABRATES (Associa\\xE7\\xE3o Brasileira de Tradutores e Int\\xE9rpretes) 11th International Conference\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" July 10th, 2021\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" and \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://twitter.com/MaitenVargas\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Mait\\xE9n Vargas\"), \" presented their work \\\"Repensar la \\xE9tica de la traducci\\xF3n en un mundo no binario\\\" at ABRATES (Associa\\xE7\\xE3o Brasileira de Tradutores e Int\\xE9rpretes) 11th International Conference, which took place online (due to the COVID-19 pandemic) on July 9-11, 2021. During their presentation, Mait\\xE9n and Erika, besides explaining the different ways in which languages represent gender, invited the audience to reflect upon the ethical decisions a translator must make when working with texts written in the first person by a non-binary individual or texts in which a non-binary person is directly named or addressed.\", mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/abrates1.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture is a screenshot from the conference Zoom session. It shows a photo of Maitén Vargas and a photo of Erika Cosenza and the title of their talk: \\\"Repensar la ética de la traducción en un mundo no binario\\\"\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/cicte1.jpg\",\n    \"alt\": \"The image shows a screenshot of the conference Zoom session. It shows the first slide of the presentation \\\"La perspectiva de géneros y nuestro rol como profesionales de la corrección\\\" and on the top right the image of Erika Cosenza speaking.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"La perspectiva de g\\xE9neros y nuestro rol como profesionales de la correcci\\xF3n\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" VI Congreso Internacional de Correctores de Textos\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" August 12nd, 2021\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" and \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://www.linkedin.com/in/melina-caraballo-62532951/\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Melina Caraballo\"), \" co-presented their work \\\"La perspectiva de g\\xE9neros y nuestro rol como profesionales de la correcci\\xF3n\\\" at the 6th international conference of Spanish proofreaders, held online due to the COVID-19 pandemic. Melina and Erika talked about gender perspective in professional practice and invite the audience to reflect about which skills are needed to perform as a professional language advisor and, more importantly, what ethical stand should be taken when dealing with a gender-perspective-related job.\", mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/cicte2.jpg\",\n    \"alt\": \"The image shows the flyer of the conference. It presents the photos and bios of Melina Caballo and Erika Cosenza and the title of their presentation,\\\"La perspectiva de géneros y nuestro rol como profesionales de la corrección; and the logos of PLECA and of the conference.\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/ATA1.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows Erika Cosenza and Maitén Vargas at the reading desk in a conference room. Behind them, a screen shows the las slide of their presentation \\\"Rethinking Professional Ethics in a Non-Binary Context\\\". Beside them, a female moderator sits at a table. In front of them, the audience with their back turn to the camera.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"Rethinking Professional Ethics in a Non-Binary Context\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" ATA 62nd Annual Conference\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" October 29th, 2021\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" and \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://twitter.com/MaitenVargas\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Mait\\xE9n Vargas\"), \" worked together once again and co-prensented their work \\\"Rethinking Professional Ethics in a Non-Binary Context\\\" at the American Translation Association 62nd Annual Conference, held in Minneapolis from October 27-30, 2021. During their talk, Mait\\xE9n and Erika, besides explaining the difference between gender in English and in Spanish, invited the audience to recognize translators leave traces in the texts we translate and to reflect on what ethical decisions we make when performing our job and what implications those decisions have.\", mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/Ata2.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows Maitén Vargas and Erika Cosenza standing beside a reading desk in a conference room. Besides them, a screen shows the logo of the ATA 62nd Annual Conference.\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/ita2.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows Maitén Vargas and Erika Cosenza sitting in front of their laptops. They seemed focused. There's a camera filming them.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"Repensar la \\xE9tica de la traducci\\xF3n en un mundo no binario\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" Israel Translators Association Annual Conference\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" February 2nd, 2022\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" and \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://twitter.com/MaitenVargas\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Mait\\xE9n Vargas\"), \" were invited to present their work \\\"Repensar la \\xE9tica de la traducci\\xF3n en un mundo no binario\\\" at the Israel Translators Association Annual Conference, which took place online (due to the COVID-19 pandemic). Once again, Mait\\xE9n and Erika invited the audience to reflect upon the ethical decisions a translator must make when working with texts written in the first person by a non-binary individual or texts in which a non-binary person is directly named or addressed.\", mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/ita1.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows the flyer of the Israel Translators Association Annual Conference\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/webinar2.jpg\",\n    \"alt\": \"Flyer of \\\"Gender Neutral Language at a Glance: What's Going on in the World and Why Translators and Interpreters Have to Care\\\" webinar.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"Gender Neutral Language at a Glance: What's Going on in the World and Why Translators and Interpreters Have to Care\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" International Association of Translators and Interpreters Webinar\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" April 29th, 2022\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" and \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://twitter.com/MaitenVargas\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Mait\\xE9n Vargas\"), \" were invited to present this webinar, where they gave an overview of what's going on in the world and how non-binary language is handled in English, Spanish, Italian, and French.\", mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/webinar1.jpg\",\n    \"alt\": \"The picture shows Erika Cosenza sitting at her laptop.She's wearing a headset and speaking.\"\n  }))), mdx(TalkCard, {\n    mdxType: \"TalkCard\"\n  }, mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/diapo_anle.jpg\",\n    \"alt\": \"The image shows a bluish slide with the title \\\"Guste o no guste, el lenguaje inclusivo ya está en la agenda de editoriales, medios y organismos varios\\\" and the names of Erika Cosenza and Aurora Humarán.\"\n  })), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Presentation:\"), \" \\\"Guste o no guste, el lenguaje inclusivo ya est\\xE1 en la agenda de editoriales, medios y organismos varios\\\"\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Event:\"), \" Tercer Congreso de la Academia Norteamericana de Lengua Espa\\xF1ola\"), mdx(\"p\", null, mdx(\"strong\", {\n    parentName: \"p\"\n  }, \"Date:\"), \" May 18th to 21st, 2023\"), mdx(\"hr\", null), mdx(\"a\", {\n    href: \"https://linktr.ee/erikacosenza\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Erika Cosenza\"), \" and \", mdx(\"a\", {\n    href: \"https://imbetween.blogspot.com/\",\n    target: \"_blank\"\n  }, \"Aurora Humar\\xE1n\"), \" co-presented their work \\\"Guste o no guste, el lenguaje inclusivo ya est\\xE1 en la agenda de editoriales, medios y organismos varios\\\" at the 3rd conference of North American Academy of Spanish Language. During their talk, Aurora and Erika invited the audience to reflect upon the power of language and the importance of naming everyone with justice.\", mdx(\"p\", null, mdx(\"img\", {\n    parentName: \"p\",\n    \"src\": \"/img/anle1.jpg\",\n    \"alt\": \"The image shows Aurora Humarán and Erika Cosenza seated at a table with microphones. Behind them, ANLE's logo. Erika is speaking.\"\n  })))));\n}\n;\nMDXContent.isMDXComponent = true;"}},"pageContext":{"mdx_id":"e25b3d12-8ffb-5c88-9522-ef52dba7c2c2","title_seo":"Talks and Presentations","frontmatter":{"path":"/en/presentations","menu":"10~Talks and presentations","title_seo":"Talks and Presentations"},"lang":"en","translations":{"es":"/es/presentations","en":"/en/presentations","it":"/it/presentations"},"menu":"Talks and presentations","menus":[{"path":"/en/","menu":null,"order":0},{"path":"/es/blog/articles/8-Things-You-Shouldnt-Say-to-a-Translator","menu":null,"order":0},{"path":"/en/blog/articles/Having-a-hard-time-asking-for-feedback","menu":null,"order":0},{"path":"/about-us","menu":"About Us*<","order":1},{"path":"/en/FAQ","menu":"FAQ*>","order":2},{"path":"/en/contact","menu":"Contact*>","order":3},{"path":"/en/services/translation","menu":"Translation","order":4},{"path":"/en/services/interpretation","menu":"Interpretation","order":5},{"path":"/en/services/proofreading","menu":"Proofreading & Language Advisory","order":6},{"path":"/en/services/audiovisual","menu":"Audiovisual","order":7},{"path":"/en/services/classes","menu":"Courses & Workshops","order":8},{"path":"/en/blog","menu":"Blog*<","order":9},{"path":"/en/presentations","menu":"Talks and presentations","order":10},{"path":"/en/our-work","menu":"Our Work","order":11}],"tags":[],"blogmenu":null}},"staticQueryHashes":["1478858099","2332749532","3134843414","3974480442"]}